
είμαι の活用 / 女性定冠詞 η / ギリシャの敬称文化
[BelowTitle コンポーネント]
είμαι(〜です)動詞の現在形の全活用を確認。είναι は三人称単数と三人称複数で同形、είστε は敬称の「あなた」としても使う。
[BelowToc コンポーネント]
ダイアログ『気まずい再会』
- Ωχ! Η πρώην κοπέλα μου!
- オフ! イ プロイン コペラ ム!
- うわ!僕の元カノだ!
- Oh! My ex-girlfriend!
- Α, Πέτρο! Είσαι καλά;
- ア、ペトロ! イセ カラ?
- あ、ペトロス!元気?
- Ah, Peter! Are you well?
- Ναι, είμαι καλά. Αυτή είναι η κοπέλα μου, η Έλλη. Είναι από την Καλαμάτα.
- ネ、イメ カラ。アフティ イネ イ コペラ ム、イ エリ。イネ アポ ティン カラマタ。
- うん、元気だよ。こちらは僕の彼女、エリ。カラマタ出身なんだ。
- Yes, I’m well. This is my girlfriend, Elli. She is from Kalamata.
- Ωραία. Χαίρω πολύ. Είστε εδώ για διακοπές;
- オレア。ヘロ ポリ。イステ エド ヤ ディアコペス?
- いいわね。はじめまして。休暇でここに?
- Lovely. Nice to meet you. Are you here on vacation?
- Ναι. Πέτρο, είμαι κουρασμένη. Πάμε στο ξενοδοχείο.
- ネ。ペトロ、イメ クラスメニ。パメ スト クセノドヒオ。
- うん。ペトロス、私疲れた。ホテルに行こう。
- Yes. Peter, I’m tired. Let’s go to the hotel.
- Ναι, πάμε.
- ネ、パメ。
- うん、行こう。
- Yes, let’s go.
単語
元〜、前〜 | 🏦πρώην | 🗣️プロイン | ➡️proin | 🔤former, ex |
|---|---|---|---|---|
とても、たくさん | 🏦πολύ | 🗣️ポリ | ➡️poli | 🔤very, a lot |
〜のために | 🏦για | 🗣️ヤ | ➡️gia | 🔤for |
喜ぶ | 🏦χαίρω | 🗣️ヘロ | ➡️chairo | 🔤be happy, be glad |
休暇 | 🏦διακοπές | 🗣️ディアコペス | ➡️diakopes | 🔤holidays, vacations |
若い女性、彼女 | 🏦κοπέλα | 🗣️コペラ | ➡️kopela | 🔤young woman, girlfriend |
よい、元気な | 🏦καλά | 🗣️カラ | ➡️kala | 🔤good, well |
私の | 🏦μου | 🗣️ム | ➡️mou | 🔤my |
疲れた(女性形) | 🏦κουρασμένη | 🗣️クラスメニ | ➡️kourasmeni | 🔤tired (f.) |
これ、この(女性形) | 🏦αυτή | 🗣️アフティ | ➡️afti | 🔤this (f.) |
〜から | 🏦από | 🗣️アポ | ➡️apo | 🔤from |
すてき、いいね | 🏦ωραία | 🗣️オレア | ➡️oraia | 🔤nice, lovely |
η(女性定冠詞)
η は女性名詞につく定冠詞(英語の the)。ギリシャ語では人名の前にも定冠詞をつけるので、η Έλλη のように言います。την は η の別形(対格)で、前置詞の後などで使います。
- η Έλλη
- エリ(人名)
- Elli
- από την Καλαμάτα
- カラマタから
- from Kalamata
対格:
対格
対格について

名詞の格(概要):
名詞の格
名詞の格について

定冠詞の格変化:
定冠詞・不定冠詞の語形変化
定冠詞・不定冠詞の語形変化について

冠詞の使い方:
冠詞の用法
冠詞の用法について

χαίρω πολύ(はじめまして)
直訳は「とても嬉しい」ですが、初対面のあいさつ「はじめまして」として使います。
πάμε(行こう)
「行こう」「さあ行くよ」という意味でよく使われる表現。短くて便利。
είμαι の活用
前回は είμαι(私は〜です)と είναι(彼/彼女/それは〜です)が登場しました。この回では είμαι の現在形の全活用を確認します。
| 人称 | 形 | 意味 |
|---|---|---|
| 1単 | είμαι | 私は〜です |
| 2単 | είσαι | 君は〜です |
| 3単 | είναι | 彼/彼女/それは〜です |
| 1複 | είμαστε | 私たちは〜です |
| 2複 | είστε | あなた(たち)は〜です |
| 3複 | είναι | 彼ら/それらは〜です |
είναι は三人称単数と三人称複数で同じ形になります。文脈で判断します。
- Αυτή είναι η Έλλη.
- 彼女はエリです。(三単)
- She is Elli.
- Αυτοί είναι φίλοι.
- 彼らは友達です。(三複)
- They are friends.
είστε は複数(あなたたち)だけでなく、一人に対する敬称(フォーマルな「あなた」)としても使います。
- Είστε ο κύριος Παπαδόπουλος;
- パパドプロスさんですか?(敬称)
- Are you Mr. Papadopoulos?
είμαι の活用:
είμαιの語形変化
είμαιの語形変化について

連結動詞:
連結動詞
連結動詞について

敬称としての二人称複数:
動詞が示す人称と数
動詞が示す人称と数について

文化:ギリシャの敬称文化
このレッスンでは、ギリシャにおける敬称の使い方について以下のように紹介されています。
- 丁寧に話す場面では二人称複数(είστε)を使う
- 子供は家族以外の大人に対して敬称を使う
- 大人の場合、知らない人・年上の人・初対面の人には敬称を使うのが一般的
- 職場では上司・管理職に対して敬称を使い、苗字に敬称を添える(Κύριε Δεληπέτρου「デリペトルさん」)
- 大学の講師は学生に対しても敬称を使うとのこと
- 社会階層によっても使い分けがあるそう(例:病院では、医師が弁護士に対しては敬称を使い、清掃員に対してはカジュアルに話すことがある)
- セミフォーマル:近所の人や顔なじみには、タイトル+名前で呼ぶことが多い(κυρία Σοφία「ソフィアさん」)
参考:GreekPod101 Absolute Beginner S1 #2 - Girlfriend Trouble in Greece
[BelowArticle コンポーネント]