
古典的な分詞
公開:
[BelowTitle コンポーネント]
古典的な分詞について
[BelowToc コンポーネント]
現代ギリシャ語で一般的に使われる分詞は、能動態の動名詞、受動態の現在分詞、受動完了分詞に限られます。
しかし、古代ギリシャ語の複雑な分詞体系に由来するいくつかの分詞が、現代でも使われることがあります。
- 能動過去分詞:-ας, -ασα, -αν 型と -ών, -ούσα, -όν 型
- 受動過去分詞:-είς, -είσα, -έν 型
これらは文語的な表現や決まり文句に限られますが、一部は日常的にも使われます。
能動過去分詞
能動過去分詞には2つの型があります。どちらも能動完結語幹から形成されます。
-ας, -ασα, -αν 型
この型の分詞は、すべての格形が使われるわけではありません。実際に見られるのは以下の形に限られます。
| 男性 | 女性 | |
|---|---|---|
| 主格単数 | -ας | -ασα |
| 対格単数 | -αντα | — |
| 属格単数 | -αντος | — |
| 主格・対格複数 | -αντες | — |
| 属格複数 | -άντων | — |
- γράφω「書く」→ ο γράψας「書いた人」
- αποβιώνω「死去する」→ ο αποβιώσας「故人」
- σπουδάζω「学ぶ」→ οι σπουδάσαντες「学んだ人々」
- διδάσκω「教える」→ οι διδάξαντες「教えた人々」
-ών, -ούσα, -όν 型
| 男性 | 女性 | 中性 | |
|---|---|---|---|
| 主格単数 | -ών | -ούσα | -όν |
| 主格複数 | -όντες | — | — |
- πάσχω「苦しむ」→ ο παθών, η παθούσα, οι παθόντες「苦しんだ人」
- εκλείπω「亡くなる」→ ο εκλιπών, η εκλιπούσα「故人」
- τυγχάνω「たまたま〜する」→ ο τυχών, η τυχούσα, το τυχόν「誰でも、何でも」
- επιλαγχάνω「次点になる」→ ο επιλαχών, η επιλαχούσα, οι επιλαχόντες「次点者」
- αποτυγχάνω「失敗する」→ ο αποτυχών, η αποτυχούσα, οι αποτυχόντες「失敗した人」
受動過去分詞
受動過去分詞は受動完結語幹から形成され、以下の語尾を持ちます。
| 単数 | 複数 | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 男性 | 女性 | 中性 | 男性 | 女性 | 中性 | |
| 主格 | -είς | -είσα | -έν | -έντες | -είσες | -έντα |
| 対格 | -έντα | -είσα(ν) | -έν | -έντες | -είσες | -έντα |
| 属格 | -έντος | (-είσης) | -έντος | -έντων | (-εισών) | -έντων |
括弧内の形はまれです。実際には、これらの形の多くはほとんど使われません。
- ανακοινώνω「発表する」→ ανακοινωθείς「発表された」
- 中性名詞化:το ανακοινωθέν「公式発表、コミュニケ」
- καταργώ「廃止する」→ καταργηθείς「廃止された」
- κατατίθεμαι「登録される」→ κατατεθείς「登録された」
- το σήμα κατατεθέν「登録商標」
- λαμβάνω「取る」→ ληφθείς「取られた」
- τα ληφθέντα μέτρα「講じられた措置」
- προτείνω「提案する」→ προταθείς「提案された」
- συλλαμβάνω「逮捕する」→ συλληφθείς「逮捕された」
- σχεδιάζω「計画する」→ σχεδιασθείς「計画された」
[BelowArticle コンポーネント]