
語形成のプロセス(派生語・複合語・頭字語)
[BelowTitle コンポーネント]
語形成のプロセスについて
[BelowToc コンポーネント]
ギリシャ語の新しい単語は、主に以下のプロセスで形成されます。
派生語:既存の単語の語幹に接辞(接尾辞・接頭辞)を付加して新しい単語を作るプロセスです。
- 接尾辞付加:語幹の後に接尾辞を付けます
- πορτοκάλι「オレンジ」
- πορτοκαλ-άδα「オレンジジュース」
- πορτοκάλι「オレンジ」
- 接頭辞付加:語幹の前に接頭辞を付けます
- βάλλω「投げる」
- ανα-βάλλω「延期する」
- βάλλω「投げる」
- ゼロ派生:接辞を付加せず、語尾の変化のみで品詞を変えます
- γράφω「書く」
- γραφή「筆記」
- γράφω「書く」
複合語:2つ以上の語幹または単語を組み合わせて新しい単語を作るプロセスです。
- χιόνι「雪」+ άνθρωπος「人」
- χιονάνθρωπος「雪だるま」
頭字語:語句の各単語の頭文字を組み合わせて作られる語です。形態的なプロセスではありませんが、ギリシャ語では通常の単語と同様に文法的な性を持ち、音韻規則も適用されます。
- ΟΣΕ = Οργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδος「ギリシャ国鉄」
派生語
接尾辞付加
接尾辞は語幹に付加されます。語幹は以下のいずれかです。
- 名詞の主格単数形から語尾を除いたもの
- άνθρωπ-ος
- ανθρώπ-ινος「人間の」
- άνθρωπ-ος
- 名詞の主格複数形から語尾を除いたもの
- καφέδ-ες
- καφεδ-άκι「少しのコーヒー」
- καφέδ-ες
- 動詞の非完結語幹
- τρέχ-ω
- τρεχ-άλα「走ること」
- τρέχ-ω
- 動詞の完結語幹
- πλύν-ω
- πλυν-τήριο「洗濯機」
- πλύν-ω
動詞を形成する接尾辞
- -(ι)άζω
- στέγη「屋根」
- στεγάζω「覆う」
- στέγη「屋根」
- -αίνω
- βαθύς「深い」
- βαθαίνω「深める」
- βαθύς「深い」
- -άρω
- σκίτσο「スケッチ」
- σκιτσάρω「スケッチする」
- σκίτσο「スケッチ」
- -εύω
- κλαδί「枝」
- κλαδεύω「剪定する」
- κλαδί「枝」
- -ίζω
- καλημέρα「おはよう」
- καλημερίζω「挨拶する」
- καλημέρα「おはよう」
- -ώνω
- πληγή「傷」
- πληγώνω「傷つける」
- πληγή「傷」
名詞を形成する接尾辞
職業・行為者
- -ας
- γάλα「牛乳」
- γαλατάς「牛乳配達人」
- γάλα「牛乳」
- -της
- κλέβω「盗む」
- κλέφτης「泥棒」
- κλέβω「盗む」
- -τορας
- εισπράττω「徴収する」
- εισπράκτορας「徴収人」
- εισπράττω「徴収する」
- -ιστής
- βόμβα「爆弾」
- βομβιστής「爆弾犯」
- βόμβα「爆弾」
- -έας
- γραφή「書くこと」
- γραφέας「書記」
- γραφή「書くこと」
- -(ι)άρης
- ταβέρνα「居酒屋」
- ταβερνιάρης「居酒屋の主人」
- ταβέρνα「居酒屋」
- -αδόρος
- πάσα「パス」
- πασαδόρος「パスを出す人」
- πάσα「パス」
- -(α)τζής
- καφές「コーヒー」
- καφετζής「コーヒー屋」
- καφές「コーヒー」
場所・施設
- -είο
- ράβω「縫う」
- ραφείο「仕立て屋」
- ράβω「縫う」
- -ικο / -άδικο
- μανάβης「八百屋」
- μανάβικο「八百屋」
- μανάβης「八百屋」
- -τήριο
- πλένω「洗う」
- πλυντήριο「洗濯機」
- πλένω「洗う」
- -ώνας
- καλάμι「葦」
- καλαμιώνας「葦原」
- καλάμι「葦」
抽象的性質
- -ισμός
- ήρωας「英雄」
- ηρωισμός「英雄主義」
- ήρωας「英雄」
- -οσύνη
- αγαθός「善良な」
- αγαθοσύνη「善良さ」
- αγαθός「善良な」
- -τητα
- βαρύς「重い」
- βαρύτητα「重力」
- βαρύς「重い」
- -(ε)ια
- αληθής「真実の」
- αλήθεια「真実」
- αληθής「真実の」
- -ίλα
- άσπρος「白い」
- ασπρίλα「白さ」
- άσπρος「白い」
動作・結果
- -μα
- διαβάζω「読む」
- διάβασμα「読むこと」
- διαβάζω「読む」
- -μός
- διστάζω「ためらう」
- δισταγμός「ためらい」
- διστάζω「ためらう」
- -ση / -ξη / -ψη
- εκδικούμαι「復讐する」
- εκδίκηση「復讐」
- εκδικούμαι「復讐する」
- -σιμο
- σβήνω「消す」
- σβήσιμο「消すこと」
- σβήνω「消す」
指小辞(小ささ、親しみ、愛情を表す)
- -άκι
- λάθος「間違い」
- λαθάκι「小さな間違い」
- λάθος「間違い」
- -ούλι
- μωρό「赤ちゃん」
- μωρούλι「かわいい赤ちゃん」
- μωρό「赤ちゃん」
- -ίτσα
- μπίρα「ビール」
- μπιρίτσα「小さなビール」
- μπίρα「ビール」
- -ούλης
- πατέρας「父」
- πατερούλης「お父さん」
- πατέρας「父」
- -ούδι
- άγγελος「天使」
- αγγελούδι「小さな天使」
- άγγελος「天使」
増大辞(大きさ、賞賛を表す)
- -άρα
- γκολ「ゴール」
- γκολάρα「見事なゴール」
- γκολ「ゴール」
- -αράς
- κλέφτης「泥棒」
- κλεφταράς「大泥棒」
- κλέφτης「泥棒」
- -άκλας
- άντρας「男」
- άντρακλας「大男」
- άντρας「男」
国籍・出身地
- -ανός / -άνος
- Αφρική「アフリカ」
- Αφρικανός「アフリカ人」
- Αφρική「アフリカ」
- -αίος
- Ευρώπη「ヨーロッパ」
- Ευρωπαίος「ヨーロッパ人」
- Ευρώπη「ヨーロッパ」
- -έζος
- Κίνα「中国」
- Κινέζος「中国人」
- Κίνα「中国」
- -(ι)άτης
- χωριό「村」
- χωριάτης「村人」
- χωριό「村」
- -(ι)ώτης
- νησί「島」
- νησιώτης「島民」
- νησί「島」
女性形
- -ίνα
- γιατρός「医者」
- γιατρίνα「女医」
- γιατρός「医者」
- -ισσα
- δούκας「公爵」
- δούκισσα「公爵夫人」
- δούκας「公爵」
- -ού
- παλιατζής「古物商」
- παλιατζού「女性の古物商」
- παλιατζής「古物商」
- -τρια
- πωλητής「販売員」
- πωλήτρια「女性販売員」
- πωλητής「販売員」
形容詞を形成する接尾辞
材質・性質
- -ινος / -ένιος
- πέτρα「石」
- πέτρινος「石の」
- πέτρα「石」
- -ερός
- βαμβάκι「綿」
- βαμβακερός「綿の」
- βαμβάκι「綿」
- -ικός / -ιακός
- μέθοδος「方法」
- μεθοδικός「方法的な」
- μέθοδος「方法」
- -ώδης
- βράχος「岩」
- βραχώδης「岩だらけの」
- βράχος「岩」
受動的意味
- -τός
- γράφω「書く」
- γραπτός「書かれた」
- γράφω「書く」
- -τέος
- εξετάζω「試験する」
- εξεταστέος「試験されるべき」
- εξετάζω「試験する」
指小形容詞
- -ούλης
- μικρός「小さい」
- μικρούλης「ちっちゃな」
- μικρός「小さい」
- -ούτσικος
- καλός「良い」
- καλούτσικος「まあまあ良い」
- καλός「良い」
接頭辞付加
前置詞由来の接頭辞
古代ギリシャ語の前置詞に由来する接頭辞が多く使われます。以下は βάλλω「投げる」との組み合わせ例です。
- αμφι-
- αμφιβάλλω「疑う」
- ανα-
- αναβάλλω「延期する」
- αντι-
- (βάλλω との組み合わせなし)
- απο-
- αποβάλλω「追放する」
- δια-
- διαβάλλω「中傷する」
- εισ-
- εισβάλλω「侵入する」
- εκ-
- εκβάλλω「排出する」
- επι-
- επιβάλλω「課す」
- κατα-
- καταβάλλω「打ち倒す」
- μετα-
- μεταβάλλω「変える」
- παρα-
- παραβάλλω「比較する」
- περι-
- περιβάλλω「囲む」
- προ-
- προβάλλω「映す」
- προσ-
- προσβάλλω「侮辱する」
- συν-
- συμβάλλω「貢献する」
- υπερ-
- υπερβάλλω「誇張する」
- υπο-
- υποβάλλω「提出する」
生産的な接頭辞
現代ギリシャ語で新語形成によく使われる接頭辞です。
- ανα-(re-、再び)
- ανασχηματισμός「再編成」
- αντι-(anti-、反対)
- αντιφασιστικός「反ファシズムの」
- απο-(de-、除去)
- αποσύνθεση「分解」
- κατα-(強調)
- κατακόκκινος「真っ赤な」
- μετα-(post-、後)
- μεταπολεμικός「戦後の」
- υπερ-(super-、超)
- υπεραγορά「スーパーマーケット」
- υπο-(sub-、下)
- υποδιευθυντής「副部長」
特殊な接頭辞
ξε-(解除・除去を表す)
- κουράζω「疲れさせる」
- ξεκουράζω「休ませる」
- σκεπάζω「覆う」
- ξεσκεπάζω「覆いを取る」
δυσ-(困難・不良を表す)
- δυσπρόσιτος「近づきがたい」
- δυσλειτουργία「機能不全」
α(ν)-(否定を表す)
否定の接頭辞 α(ν)- を付けると、アクセントが移動します。
- δυνατός「強い」
- αδύνατος「弱い」
- κινητός「動く」
- ακίνητος「動かない」
- πιθανός「ありそうな」
- απίθανος「ありそうにない」
ゼロ派生(品詞転換)
接辞を付加せずに、語尾の変化だけで異なる品詞の単語を作るプロセスです。
動詞と名詞
- γράφω「書く」
- γραφή「筆記」
- αγαπώ「愛する」
- αγάπη「愛」
- φοβάμαι「恐れる」
- φόβος「恐れ」
形容詞と名詞
- πλάγιος「斜めの」
- πλαγιά「坂」
- Ζακυνθινός「ザキントス島の」
- Ζακυνθινός「ザキントス島民」
アプラウト(母音交替)
古代ギリシャ語から継承された母音交替を伴うペアもあります。
- βάλλω「投げる」
- βολή「一投」
- εκλέγω「選ぶ」
- εκλογή「選挙」
- μετατρέπω「変える」
- μετατροπή「変換」
同品詞・異性
同じ品詞で性が異なるペアもゼロ派生の一種です。
- κουτάλι「スプーン」(中性)
- κουτάλα「おたま」(女性)
- βουβάλι「水牛」(中性)
- βούβαλος「水牛」(男性)
複合語
複合語は、2つ以上の語幹または単語を組み合わせて形成されます。「 語幹 + 別の単語 」または「 語幹 + 別の語幹 」の形をとります。
内心複合語と外心複合語
内心複合語
「 語幹 + 別の単語 」で構成される複合語です。複合語の 品詞を示す要素 が第二部分に含まれます。
- χιόνι「雪」+ άνθρωπος「人」
- χιον άνθρωπος 「雪だるま」
- πηγαίνω「行く」+ έρχομαι「来る」
- πηγαιν ο έρχομαι 「行ったり来たりする」
- μαχαίρι「ナイフ」+ κόβω「切る」
- μαχαιρ ο κόβω 「ナイフで切る」
外心複合語
「 語幹 + 別の語幹 」で構成される複合語です。 品詞を示す要素 が複合語の外側(どちらの語にも属さない部分)にあります。
- αλάτι「塩」+ πιπέρι「胡椒」
- αλατ ο πίπερ ο 「塩胡椒」
- άντρας「男」+ γυνή「女」
- αντρ ό γυν ο 「夫婦」
- λάδι「油」+ λεμόνι「レモン」
- λαδ ο λέμον ο 「オイルレモンドレッシング」
意味関係による分類
限定複合語:第一要素が第二要素を修飾
- μαύρος「黒い」+ πίνακας「板」
- μαυροπίνακας「黒板」
- νύχτα「夜」+ περπατώ「歩く」
- νυχτοπερπατώ「夜歩きする」
従位複合語:第一要素が第二要素の項(目的語など)
- αφίσα「ポスター」+ κολλώ「貼る」
- αφισοκολλώ「ポスターを貼る」
- αγρός「畑」+ φύλακας「番人」
- αγροφύλακας「畑の番人」
等位複合語:両要素が対等な関係
- άσπρος「白い」+ μαύρος「黒い」
- ασπρόμαυρος「白黒の」
- ανάβω「点ける」+ σβήνω「消す」
- αναβοσβήνω「点滅する」
連結母音
複合語の要素間は通常 -ο- で連結されます。
- ανάβω + σβήνω
- αναβ ο σβήνω「点滅する」
連結母音が現れない場合:
- 第二要素が α- で始まる場合(限定・従位複合語)
- χιόνι + άνθρωπος
- χιονάνθρωπος「雪だるま」
- χιόνι + άνθρωπος
- 数詞が第一要素の場合(-α- を使用)
- πέντε「5」+ ώρα「時間」
- πεντάωρο「5時間」
- πέντε「5」+ ώρα「時間」
句複合語
2語が句として結合し、両方が曲用します。
- μαύρη αγορά「闇市場」
- ψυχρός πόλεμος「冷戦」
- δημόσιος υπάλληλος「公務員」
語-語複合語
ハイフンで結合します。
- άνθρωπος-κλειδί「キーパーソン」
- πλυντήριο-στεγνωτήριο「洗濯乾燥機」
- χυμός-πορτοκάλι「オレンジジュース」
頭字語
頭字語は、語句の各単語の頭文字(または頭の数文字)を組み合わせて作られます。形態的なプロセスではありませんが、ギリシャ語では通常の単語と同様に扱われ、文法的な性を持ちます。
性の決定
頭字語の性は、元の語句の主要語の性に従います。
- ο ΟΣΕ = Οργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδος「ギリシャ国鉄」(Οργανισμός が男性)
- η ΔΕΗ = Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού「ギリシャ電力公社」(Επιχείρηση が女性)
- το ΙΚΑ = Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων「社会保険機構」(Ίδρυμα が中性)
発音
頭字語は通常の単語として発音され、音韻規則が適用されます。
- ΟΣΕ [osé]
- ΣΔΟΕ [zðóe](有声同化:s → z)
- ΟΝΝΕΔ [onéð](長子音の短縮:nn → n)
- ΑΣΟΕΕ [asoé](長母音の短縮:ee → e)
子音連続がギリシャ語で通常見られない場合や、子音のみで構成される場合は、挿入母音(/u/ または /i/)が入ります。
- ΚΚΕ [kukué]
- ΑΠΘ [apuθú]
- ΚΠΣ [kupusú]
文字名での発音
頭字語を単語としてではなく、文字名で発音することもあります(イニシャリズム)。
- ΚΚΕ [kápa kápa épsilon]
- ΑΕ [álfa épsilon](= Ανώνυμη Εταιρεία「有限会社」)
- ΦΠΑ [fí pí álfa](= Φόρος Προστιθέμενης Αξίας「付加価値税」)
一部の頭字語は両方の発音が可能です:ΦΠΑ [fí pí á] または [fipiá]
頭字語からの派生
頭字語は派生の基になることもあります。
- ΟΝΝΕΔ → οννεδίτης「ONNEDのメンバー」
- ΑΕΚ → αεκτζής「AEKのファン」
- ΠΑΣΟΚ → πασόκος「PASOKのメンバー」
- ΚΚΕ → κουκουές「KKEのメンバー」
[BelowArticle コンポーネント]