
イントネーション
公開:
[BelowTitle コンポーネント]
イントネーションについて
[BelowToc コンポーネント]
イントネーション
イントネーションとは、発話中の声のピッチ(高さ)の上昇や下降によって形成される音調の輪郭です。
ギリシャ語では、イントネーションのパターンと発話の意味との間に厳密な一対一の対応はありませんが、以下のような弱い相関があります。
- 上昇–下降(中間ピッチへの下降): 「はい/いいえ」の直接疑問文
- 上昇(下降なし): 未完の発話、修辞疑問文、相手に続きを促す発話
- 下降–上昇: 疑いや不確かさ
- 上昇–下降: 対比や驚き(「本当ですか?」)
- 下降: 終結、結論
イントネーションのピーク
イントネーションのピークとは、発話の中で最も高いピッチが現れる場所です。中立的な表現では、発話の最後のストレスを持つ単語に置かれ、その部分が発話の中で最も際立った新情報となります。
以下の例では、発話の各部分の目立ち度を数字で示しています(1=最も目立つ、3=最も弱い)。
例1(下降)
- Η Μαρία έφυγε νωρίς
- マリアは早く出発した
- Mary left early
| 2 | 3 | 1 |
|---|---|---|
| Η Μαρία | έφυγε | νωρίς |
例2(上昇+わずかな下降)
- Θα ‘ρθει μαζί σου ο Γιάννης;
- ヤニスはあなたと一緒に来ますか?
- Will John come with you?
| 2 | 3 | 1 |
|---|---|---|
| Θα ‘ρθει | μαζί σου | ο Γιάννης |
例3(上昇下降)- 2パターン
- Η Ελένη δεν θα ‘ρθει
- エレーニは来ません
- Helen will not come
| 2 | 1 |
|---|---|
| Η Ελένη | δεν θα ‘ρθει |
または
| 2 | 1 | 3 |
|---|---|---|
| Η Ελένη | δεν | θα ‘ρθει |
強調イントネーション
イントネーションのピークを通常より高くすることで、驚きや強調を表現します。
- Η Μαρία έφυγε νωρίς
- マリアは(驚くほど)早く出発した
- Mary left (surprisingly) early
| 2 | 3 | 1+ |
|---|---|---|
| Η Μαρία | έφυγε | νωρίς |
対比的アクセント
発話内の特定の要素を他の選択肢と対比させるとき、その要素にイントネーションのピークと強いストレスを置きます。対比できるのは1つの要素だけで、冠詞や弱形代名詞など通常ストレスを持たない語も対象になります。
例1
- Η Μαρία έφυγε νωρίς (όχι ο Πέτρος)
- マリアが早く出発したのだ(ペトロスではない)
- It is Mary who left early (not Peter)
| 1+ | 3 | 2 |
|---|---|---|
| Η Μαρία | έφυγε | νωρίς |
例2
- Η Άννα είναι η φίλη
- アンナがその友達です(他の誰でもなく)
- Anna is the friend
| 2 | 3 | 1+ |
|---|---|---|
| Η Άννα | είναι | η φίλη |
単語集
名詞
友達(女性) | 🏦φίλη | 🗣️フィーリ | ➡️fili | 🔤friend (female) |
|---|
動詞
出発する | 🏦φεύγω | 🗣️フェーヴゴ | ➡️fevgo | 🔤leave |
|---|---|---|---|---|
来る | 🏦έρχομαι | 🗣️エルホメ | ➡️erchomai | 🔤come |
〜である | 🏦είμαι | 🗣️イーメ | ➡️eimai | 🔤be |
副詞・機能語
早く | 🏦νωρίς | 🗣️ノリース | ➡️noris | 🔤early |
|---|---|---|---|---|
一緒に | 🏦μαζί | 🗣️マズィー | ➡️mazi | 🔤together |
〜ない | 🏦δεν | 🗣️デン | ➡️den | 🔤not |
いいえ | 🏦όχι | 🗣️オーヒ | ➡️ochi | 🔤no |
[BelowArticle コンポーネント]