
古典的な与格の用法
公開:
[BelowTitle コンポーネント]
古典的な与格の用法について
[BelowToc コンポーネント]
概説
古代ギリシャ語の与格は、現代ギリシャ語では独立した格として機能していません。ただし、固定的な副詞表現の中にその形が残っています。
これらの表現は単独で使われるものと、古典的な前置詞 εν を伴うものがあります。一部は現在では一語として書かれています。
固定的な表現を除くと、与格が使われることはほとんどなく、まれに冗談として使われる程度です。
古典的な与格の語形
古典的な与格の語形について

副詞的な固定表現
与格を含む副詞的な表現には以下のようなものがあります。
- βάσει (+ 属格)「〜に基づいて」
- δυνάμει「潜在的に」
- ελλείψει (+ 属格)「〜がない場合に」
- τοις εκατό「パーセント」
- καλή τη πίστει「誠実に」
- τοις μετρητοίς「現金で、額面どおりに」
- παρουσία (+ 属格)「〜の面前で」
- ποιητική αδεία「詩的許容によって」
- λόγω (+ 属格)「〜の理由で」
- δέκα τοις εκατό
- 10パーセント
- ten per cent
- λόγω καιρού
- 天候の理由で
- due to the weather
εν を使った表現
古典的な前置詞 εν「〜の中に」を伴う与格表現もあります。
- εν ανάγκη「必要であれば」
- εν μέρει「部分的に」
- εν πάση περιπτώσει「いずれにせよ」
一語化した表現
εν を使った表現の一部は、現在では一語として書かれています。
- εντάξει「わかった、大丈夫」
- εν τάξει「秩序の中に」から
- εντούτοις「それにもかかわらず」
- εν τούτοις「これらの中にあっても」から
前置詞と前置詞句
前置詞と前置詞句について

単語
〜に基づいて | 🏦βάσει | 🗣️ヴァシ | ➡️vasei | 🔤on the basis of |
|---|---|---|---|---|
潜在的に | 🏦δυνάμει | 🗣️ディナミ | ➡️dynami | 🔤potentially |
〜がない場合に | 🏦ελλείψει | 🗣️エリプシ | ➡️elleipsei | 🔤in the absence of |
パーセント | 🏦τοις εκατό | 🗣️ティス エカト | ➡️tis ekato | 🔤per cent |
誠実に | 🏦καλή τη πίστει | 🗣️カリ ティ ピスティ | ➡️kali ti pistei | 🔤in good faith |
現金で | 🏦τοις μετρητοίς | 🗣️ティス メトリティス | ➡️tis metritis | 🔤in cash |
〜の面前で | 🏦παρουσία | 🗣️パルシア | ➡️parousia | 🔤in the presence of |
詩的許容によって | 🏦ποιητική αδεία | 🗣️ピイティキ アディア | ➡️piitiki adeia | 🔤by poetic licence |
〜の理由で | 🏦λόγω | 🗣️ロゴ | ➡️logo | 🔤by reason of |
必要であれば | 🏦εν ανάγκη | 🗣️エン アナンギ | ➡️en anangi | 🔤if need be |
部分的に | 🏦εν μέρει | 🗣️エン メリ | ➡️en merei | 🔤in part |
いずれにせよ | 🏦εν πάση περιπτώσει | 🗣️エン パシ ペリプトシ | ➡️en pasi periptosi | 🔤in any case |
わかった | 🏦εντάξει | 🗣️エンダクシ | ➡️endaksei | 🔤OK |
それにもかかわらず | 🏦εντούτοις | 🗣️エンドゥティス | ➡️endoutis | 🔤nevertheless |
[BelowArticle コンポーネント]