
分詞
[BelowTitle コンポーネント]
分詞について
[BelowToc コンポーネント]
分詞は形容詞と同様に性・格・数で変化します。
能動態の分詞(能動現在分詞・能動過去分詞)はカサレヴサ由来で、古い文献やジャーナリズム、フォーマルな文体で見られます。受動態の分詞のうち、受動現在分詞と受動過去分詞もカサレヴサ由来で使用が限定的です。
一方、受動完了分詞(-μένος, -μένη, -μένο)は最も一般的な分詞で、能動態と受動態の両方を持つ他動詞から形成されます。
能動態の分詞(カサレヴサ由来)
- 能動現在分詞:-ων, -ουσα, -ον(非完結語幹 + 語尾)
- 能動過去分詞:-ας, -ασα, -αν(完結語幹 + 語尾)
受動態の分詞
- 受動完了分詞:-μένος, -μένη, -μένο(一般的)
- 受動現在分詞:-όμενος, -όμενη, -όμενο(カサレヴサ由来)
- 受動過去分詞:-είς, -είσα, -έν(カサレヴサ由来)
能動態の分詞
標準ギリシャ語の能動態分詞はカサレヴサ由来です。古い文献のほか、現代でもジャーナリズムや、格式・皮肉を狙った文体で用いられます。
能動現在分詞
非完結語幹に語尾 -ων, -ουσα, -ον(または -ών, -ούσα, -ούν など動詞クラスによる)を付けて形成されます。動作や状態が進行中・継続中であることを示す形容詞として、名詞を修飾します。
- Υπάρχουν τρελοί που την τρέλα τους την εκμεταλλεύονται οι καιροφυλακτούντες γνωστικοί.
- 狂人たちがいて、その狂気を日和見主義的な利口者たちに利用されている。
- There are crazy people whose madness is taken advantage of by sane opportunists.
- Δεν θέλει να ανατρέψει το τρέχον γούστο.
- 彼は現在の流行を覆したくない。
- He does not wish to overturn current taste.
能動過去分詞
完結語幹に語尾 -ας, -ασα, -αν を付けて形成されます。動作がすでに完結したことを示す形容詞として、名詞を修飾します。能動現在分詞よりもさらに稀で、ジャーナリズムで見られます。
- Οι επιζήσαντες προσκυνητές ενίσχυσαν αυτήν την υποψία.
- 生き残った巡礼者たちがこの疑惑を強めた。
- The surviving pilgrims strengthened this suspicion.
受動態の分詞
受動態の分詞は3種類あります。
受動完了分詞
最も一般的な受動分詞で、語幹に -μένος, -μένη, -μένο を付けて形成されます。能動態と受動態の両方を持つ他動詞から作られます。動作を受けた結果の状態を表します。
είμαι + 受動完了分詞の構文(例:το γράμμα είναι γραμμένο「手紙は書かれている」)は、受動完了形(το γράμμα έχει γραφτεί「手紙は書かれた」)と同等とみなされますが、意味の違いについては「完了形の代替構文」を参照してください。
完了形の代替構文
完了形の代替構文について

- Το βιβλίο αυτό δεν θα είναι γραμμένο πριν από το Μάρτη.
- この本は3月までには書かれていないだろう。
- This book will not be written before March.
受動完了分詞は形容詞としても使用されます。
- πεταμένα λεφτά「無駄にされたお金」
- οι κληρωμένοι λαχνοί「抽選された宝くじ」
特殊な用法
自動詞でも受動完了分詞が形成される場合があります。
- Ο πολιτικός αυτός είναι μιλημένος.
- この政治家は話がついている。(直訳:話しかけられた状態にある)
- This politician has been spoken to.
- Ο άνθρωπος αυτός ξέρει πολλά γιατί είναι περπατημένος.
- この男は世慣れているので多くを知っている。(直訳:歩かれた状態にある)
- This man knows a lot because he is streetwise.
受動現在分詞
カサレヴサ由来で、非完結語幹に -όμενος, -όμενη, -όμενο(または第二種動詞では -ούμενος, -ώμενος など)を付けて形成されます。使用は限定的です。
- Κατά τα λεγόμενα θα έχουμε εκλογές σύντομα.
- 言われていることによると、まもなく選挙があるだろう。
- According to what is being said we will have elections soon.
- Δεν έχει τα απαιτούμενα προσόντα.
- 彼/彼女は必要な資格を持っていない。
- S/he doesn’t have the required qualifications.
受動過去分詞
カサレヴサ由来で、受動完結語幹に -είς, -είσα, -έν を付けて形成されます。新聞やフォーマルな文体で使用されます。
- απολύω「解雇する」→ απολυθείς, απολυθείσα, απολυθέν「解雇された」
- Τα μη εισπραχθέντα χρέη του δημοσίου.
- 国の未回収の債務。
- The non-collected debts of the state.
[BelowArticle コンポーネント]